Микола Койдан
Шлях, який видно в самих роботах: від ікони зі справжнім золотом — через манери старих майстрів і діалог зі штучним інтелектом — до створення своїх світів. A path you can trace in the work itself: from an icon in real gold — through the manner of the old masters and a dialogue with artificial intelligence — to building worlds of my own.
Художник з академічною школою живопису, тепер працюю в Лісабоні. Моя основа — традиція старих майстрів: перекладаю їхню мову світла, форми та композиції в портрети людей і тварин, від ікони з позолотою до сьогоднішніх сюжетів. Класична школа дає інструменти, а кожне нове полотно — привід шукати свій почерк усередині неї, а не повторювати її. Останнім часом до цього арсеналу додався ще один інструмент — штучний інтелект, але, як і кожен інструмент, він то використовується часто, то відкладається в сторону взагалі. A painter with classical training, now working in Lisbon. My foundation is the tradition of the old masters: I translate their language of light, form and composition into portraits of people and animals, from a gilded icon to today’s subjects. Classical training gives me the tools; every new painting is a chance to find my own hand inside that school, not to repeat it. Lately a further instrument has joined the studio — artificial intelligence, but like any instrument, some periods I reach for it often, and others I set it aside completely.
Читати більше →Read more →
ІконаThe Icon
До живопису я повернувся через ікону Святого Миколая: дві копії на дерев’яних панелях зі справжнім сусальним золотом. Робота показала, що ремесло, накопичене за роки в книжковому дизайні, нікуди не зникло — і що його час нарешті настав. I returned to painting through an icon of St. Mykolay: two copies on wooden panels with real gold leaf. The work proved that the craft built up over years in book design had not gone anywhere — and that its time had finally come.
Лаврські пленериLavra Plein Airs
Краєвиди Карпат, портрети й роботи, написані спеціально для персональної виставки в Києво-Печерській Лаврі в рамках проєкту «Лаврські пленери». Школа точного ока: натура, світло, дисципліна академічного рисунку. Carpathian landscapes, portraits, and works painted for a solo exhibition at the Kyiv-Pechersk Lavra as part of the Lavra Plein Airs project. A school of the precise eye: nature, light, the discipline of academic drawing.
Сім’я та портретиFamily & Portraits
Велика серія різних портретів, включно з портретами друзів і сім’ї, — і два портрети Богуслава Радзивіла для книжкових обкладинок, стилізовані під парадні портрети в латах. Головний інструмент цієї серії — характер людини, переданий класичною технікою. A broad series of portraits, including portraits of friends and family — and two portraits of Bogusław Radziwiłł for book covers, styled as ceremonial portraits in armour. The key instrument of this series: human character rendered in classical technique.
Котики за старими майстрамиCats after the Old Masters
Серія, де я сам компоную сюжети: тварини в упізнаваних манерах старих майстрів — від експресивного мазка Ван Гога до глибокої барокової світлотіні. Гра, що вимагає вільного володіння чужою технікою — і саме через це вчить знаходити власну. A series of my own compositions: animals in the unmistakable manner of the old masters — from Van Gogh’s expressive brushwork to deep Baroque chiaroscuro. A game that demands fluency in another painter’s technique — and precisely through that, teaches you to find your own.
Перші роботи з ШІFirst Works with AI
Початок діалогу зі штучним інтелектом: спершу етюди за згенерованими зображеннями — як етюди з натури, тільки натура згенерована, — а далі ті самі котики й тварини в манері старих майстрів, але вже з композицією, що народжується з сотень варіацій і довгого свідомого відбору. На полотно переходить лише найточніше. The start of a dialogue with artificial intelligence: first études from generated images — studies from nature, except the nature is generated — then the same cats and animals in the manner of the old masters, now with compositions born of hundreds of variations and a long, deliberate selection. Only the most precise makes it onto canvas.
«Діти та тварини»
Діти та їх улюбленціChildren & Their Companions
Портрети дітей різних культур із незвичайними тваринами — від дівчинки з дитинчам пантери до хлопчика з орлом — у стилістиці старих майстрів. Серію майже повністю придбав один колекціонер, який збирає колекцію українського мистецтва. Portraits of children from different cultures with unusual animals — from a girl with a panther cub to a boy with an eagle — in the manner of the old masters. The series was acquired almost in its entirety by a single collector building a collection of Ukrainian art.
ВійнаThe War
Серія, де композиції я будував із фрагментів реальності, яку неможливо було не малювати. Портрет військового з позивним «Танцор», написаний за один вечір для акції підтримки України в Лісабоні, згодом придбала його дружина — кошти пішли на його військову частину, а картина повернулась в Україну. A series where I built the compositions from fragments of a reality impossible not to paint. The portrait of a soldier with the call sign “Dancer,” painted in a single evening for a support-Ukraine event in Lisbon, was later acquired by his wife — the proceeds went to his military unit, and the painting returned to Ukraine.
«Портрети особистостей»
Видатні постатіIconic Figures
Великоформатні портрети знакових постатей минулого століття — принцеса Діана, Жак-Ів Кусто, Марія Примаченко, Мухаммед Алі. Серія створюється для приватної колекції у співавторстві із замовником. Large-format portraits of defining figures of the last century — Princess Diana, Jacques-Yves Cousteau, Maria Prymachenko, Muhammad Ali. The series is being created for a private collection, in collaboration with the collector.
«Фігура»
Фігури та етюдиFigures & Studies
Поточне дослідження: щоденні замальовки людської фігури на основі фотореференсів натури й пошук контекстів — місто, краєвид, сюжет, — у яких тіло стає частиною історії. Найближча до чистого рисунку з моїх серій: жодної генерації, лише натура, олівець і око. The current investigation: daily studies of the human figure from photographic references of life, and a search for contexts — city, landscape, narrative — in which the body becomes part of a story. The closest to pure drawing of all my series: no generation, only life, pencil and the eye.
